Rebobinateurs

REBOBINADOR GM WK-10M

El REBOBINADOR GM WK-10M es una máquina que se usa para rebobinar materiales, como cables electrónicos o vainas que desea recuperar en el carrete.
 
El REBOBINADOR GM WK-10M se usa para envolver cables con diferentes diámetros y flexibilidad gracias a la diferente potencia de los motores sinuosos que están equipados.
 
Spanish

REBOBINATEUR GM WK-10

Le REBOBINATEUR GM WK-10 est une machine utilisée pour rembobiner des matériaux tels que des fils électroniques ou des gaines que vous souhaitez composer en bobine.
 
Le REBOBINATEUR GM WK-10 est utilisé pour emballer des câbles avec différents diamètres et flexibilité grâce à la puissance différente des moteurs d'enroulement qu'ils sont équipés.
 
French

REWINDER GM WK-10M

The REWINDER GM WK-10M is a machine used to rewind materials such as electronic wires or sheaths that you want to make up in reel.
 
The REWINDER GM WK-10M is used to wrap cables with different diameters and flexibility thanks to the different power of the winding motors they are equipped.
 
The moving pins of the REWINDER GM WK-10M once fixed in the desired positions on the central rotating disk through their slots, allow you to wrap the cable in different diameters and sizes.
English

RIAVVOLGITORE GM WK-10M

Il RIAVVOLGITORE GM WK-10M è una macchina utilizzata per riavvolgere materiali come fili elettici o guaine che si vogliono MATASSARE in BOBINA.

Italian

REBOBINADOR MORA2

El REBOBINADOR MORA2 tiene una estructura de chapa de acero, doblada, pintada en polvo en RAL 7035.
 
La unidad de accionamiento del REBOBINADOR MORA2 está compuesta por un motor eléctrico de inducción cuyo par se transmite al plato de accionamiento por medio de un par de engranajes cónicos.
 
El motor REBOBINADOR MORA2 está controlado por un convertidor de frecuencia a través del interruptor de pie.
 
Spanish

REBOBINATEUR MORA2

La REBOBINATEUR MORA2 a une structure en tôle d'acier, cintrée, thermolaquée en RAL 7035.
 
L'unité d'entraînement de la REBOBINATEUR MORA2 est composée d'un moteur électrique à induction dont le couple est transmis à la plaque d'actionnement au moyen d'une paire d'engrenages coniques.
 
Le moteur REBOBINATEUR MORA2 est commandé par un convertisseur de fréquence via la pédale.
 
French

REBOBINADOR GM WK-10

El REBOBINADOR GM WK-10 es una máquina que se usa para rebobinar materiales, como cables electrónicos o vainas que desea recuperar en el carrete.
 
Spanish

REBOBINATEUR GM WK-10

Le REBOBINATEUR GM WK-10 est une machine utilisée pour rembobiner des matériaux tels que des fils électroniques ou des gaines que vous souhaitez composer en bobine.
 
Le REBOBINATEUR GM WK-10 est utilisé pour emballer des câbles avec différents diamètres et flexibilité grâce à la puissance différente des moteurs d'enroulement qu'ils sont équipés.
 
French

WINDING MACHINE MORA2

The WINDING MACHINE MORA2 has a sheet steel structure, bent, powder-coated in RAL 7035.

The drive unit of the WINDING MACHINE MORA2 is composed of an electric induction motor whose torque is transmitted to the actuation plate by means of a bevel gear pair.

The WINDING MACHINE MORA2 motor is controlled by a frequency converter via the foot switch.

The automation of the control unit offers the opportunity to program the start and stop dynamics of the rotary movement.

English

RIAVVOLGITORE MORA2

Il RIAVVOLGITORE MORA2 ha la struttura in lamiera d'acciaio, piegata, verniciata a polvere in RAL 7035.

L'unità di azionamento del RIAVVOLGITORE MORA2 è composta da un motore elettrico ad induzione la cui coppia viene trasmessa alla piastra di azionamento mediante un riduttore a coppia conica.

Il motore del RIAVVOLGITORE MORA2 è controllato da un convertitore di frequenza tramite l'interruttore a pedale.

Italian

REWINDER GM WK-10

The REWINDER GM WK-10 is a machine used to rewind materials such as electronic wires or sheaths that you want to make up in reel.
 
The REWINDER GM WK-10 is used to wrap cables with different diameters and flexibility thanks to the different power of the winding motors they are equipped.
 
The moving pins of the REWINDER GM WK-10 once fixed in the desired positions on the central rotating disk through their slots, allow you to wrap the cable in different diameters and sizes.
English

RIAVVOLGITORE GM WK-10

Il RIAVVOLGITORE GM WK-10 è una macchina utilizzata per riavvolgere materiali come fili elettici o guaine che si vogliono MATASSARE in BOBINA.

Italian

REBOBINATEUR GM R100

Le REBOBINATEUR GM R100 est disponible en trois versions en fonction de la taille de la bobine à rouler.
 
Le REBOBINATEUR GM R100 permet d'enrouler des câbles de diamètres et de souplesses différents grâce à la puissance différente des moteurs de bobinage dont ils sont équipés.
 
French

WINDING MACHINE GM R100

The WINDING MACHINE GM R100 is available in three versions depending on the size of the REEL to be ROLLED.
 
The WINDING MACHINE GM R100 is used to wind cables with different diameters and flexibility thanks to the different power of the winding motors they are equipped with.
 
English

RIAVVOLGITORE GM R100

Il RIAVVOLGITORE GM R100 è disponibile in tre versioni a seconda della grandezza della BOBINA che si vuole MATASSARE.

Il RIAVVOLGITORE GM R100 si utilizza per avvolgere cavi con differenti diametri e flessibilità grazie alla diversa potenza dei motori di avvolgimento di cui sono dotati.

Italian
Subscribe to RSS - Rebobinateurs