Coiling Machine

MATASSATORE FILI, MATASSATRICE CAVI

Il MATASSATORE MOTORIZZATO CMT150 è una macchina ideata per l’avvolgimento e la raccolta in matasse di cavi, fili, tubi ecc.

Adatta ad essere utilizzata con la maggior delle macchine TAGLIA SPELAFILI.

L'altezza dell’ingresso del cavo è regolabile da 1.000 fino a 1.400 mm.

Il nucleo di avvolgimento è conico per una facile movimentazione del materiale avvolto.

Il MATASSATORE MOTORIZZATO CMT150 ha un numero di giri regolabile in modo continuo, ha un trasporto automatico da un recipiente all’altro, controllato da un sensore.

Il tempo di rotazione della tazza è regolabile con un ritardo dopo il completamento dell’avvolgimento.

L'assale è regolabile per un adeguamento ai diversi diametri delle tazze.

MÁQUINA ENROLLADORAS MORA2

The MÁQUINA ENROLLADORAS MORA2 has a sheet steel structure, bent, powder-coated in RAL 7035.

The drive unit of the MÁQUINA ENROLLADORAS MORA2 is composed of an electric induction motor whose torque is transmitted to the actuation plate by means of a bevel gear pair.

The MÁQUINA ENROLLADORAS MORA2 motor is controlled by a frequency converter via the foot switch.

Spanish

MACHINE DE LOVAGE MORA2

La MACHINE DE LOVAGE MORA2 a une structure en tôle d'acier, cintrée, thermolaquée en RAL 7035.
 
L'unité d'entraînement de la MACHINE DE LOVAGE MORA2 est composée d'un moteur électrique à induction dont le couple est transmis à la plaque d'actionnement au moyen d'une paire d'engrenages coniques.
 
Le moteur MACHINE DE LOVAGE MORA2 est commandé par un convertisseur de fréquence via la pédale.
 
French

COILING MACHINE MORA2

The COILING MACHINE MORA2 has a sheet steel structure, bent, powder-coated in RAL 7035.

The drive unit of the COILING MACHINE MORA2 is composed of an electric induction motor whose torque is transmitted to the actuation plate by means of a bevel gear pair.

The COILING MACHINE MORA2 motor is controlled by a frequency converter via the foot switch.

The automation of the control unit offers the opportunity to program the start and stop dynamics of the rotary movement.

English

MATASSATORE MORA2

Il MATASSATORE MORA2 ha la struttura in lamiera d'acciaio, piegata, verniciata a polvere in RAL 7035.

L'unità di azionamento del MATASSATORE è composta da un motore elettrico ad induzione la cui coppia viene trasmessa alla piastra di azionamento mediante un riduttore a coppia conica.

Il motore del MATASSATORE MORA2 è controllato da un convertitore di frequenza tramite l'interruttore a pedale.

Italian

MÁQUINA ENROLLADORAS CMT150

La MÁQUINA ENROLLADORAS CMT150 es una máquina diseñada para enrollar y recoger cables, alambres, tuberías, etc. Adecuado para usar con la mayoría de las MÁQUINAS DE CORTE Y DESFORRE.
 
La altura del cable es ajustable de 1,000 a 1,400 mm. El motor es una herramienta simple para el manejo fácil del material envuelto.
 
Spanish

MACHINE DE LOVAGE CMT150

La MACHINE DE LOVAGE CMT150 est une machine conçue pour enrouler et collecter des câbles, des fils, des tuyaux, etc.
 
La hauteur du câble est réglable de 1 000 à 1 400 mm. Le moteur est un outil simple pour la manipulation facile du matériau emballé.
 
La MACHINE DE LOVAGE CMT150 a un nombre de tours réglable en continu, dispose d'un transport automatique à partir d'un capteur.
 
Le temps de rotation de la coupe est réglable avec un délai après la fin de l'enroulement.
French

MOTORIZED COILING MACHINE CMT150

The MOTORIZED COILING MACHINE CMT150  is a machine designed for winding and collecting cables, wires, pipes, etc.
 
Suitable for use with most MOTORIZED COILING MACHINE CMT150.
 
The height of the cable element is adjustable from 1,000 up to 1,400 mm.
 
The motor is a simple tool for easy handling of the wrapped material.
 
English

MATASSATORE A DUE TAZZE CMT150

Il MATASSATORE A DUE TAZZE CMT150 MOTORIZZATO è una macchina ideata per l’avvolgimento e la raccolta in matasse di cavi, fili, tubi ecc.

Il MATASSATORE A DUE TAZZE CMT150 MOTORIZZATO è adatto ad essere utilizzata con la maggior delle macchine TAGLIA SPELAFILI.

Italian

MÁQUINA ENROLLADORAS AMW1 S4

La MÁQUINA ENROLLADORAS AMW1 S4 trabajar en dos modos de funcionamiento: automático y manual.
 
La MÁQUINA ENROLLADORAS AMW1 S4 en el modo automático, hay 12 longitudes seleccionables, entre 2 y 13 metros, que se pueden ajustar de forma secuencial.
 
Después de iniciar de forma automática bobinadora por el pedal, el arresto será automática.
 
En el modo manual el tiempo de bobinado se controla únicamente por el pedal.
 
Spanish

MACHINE DE LOVAGE AMW1 S4

La MACHINE DE LOVAGE AMW1 S4  travaillant dans deux modes de fonctionnement: automatique et manuel.
 
La MACHINE DE LOVAGE AMW1 S4 en mode automatique, il y a 12 longueurs sélectionnables, entre 2 et 13 mètres, qui peuvent être réglés dans l'ordre.
 
Après le démarrage automatique MACHINE DE LOVAGE AMW1 S4 par la pédale, l'arrestation sera automatique.
 
En mode manuel, le temps d'enroulement est contrôlé uniquement par la pédale.
 
French

COILING MACHINE AMW1 S4

The COILING MACHINE AMW1 S4 working in two operating modes: automatic and manual.

In automatic mode, there are 12 selectable lengths, between 2 and 13 meters, which can be set in sequence.

The COILING MACHINE AMW1 S4 in manual mode the coiling time is controlled solely by the pedal.

A security system constantly monitors the rotational torque of the motor to prevent accidents and injuries.

 

English

MATASSATORE DA BANCO AMW1 S4

Il MATASSATORE DA BANCO AMW1 S4 funzionante secondo due modalità operative: automatica e manuale.

Nella modalità automatica ci sono 12 lunghezze selezionabili, comprese tra 2 e 13 metri, che possono essere impostate in sequenza.

Dopo l’avvio automatico del MATASSATORE DA BANCO AMW1 S4 tramite pedale, l’arresto sarà automatico.

In modalità manuale il tempo di MATASSATURA è controllato unicamente dal pedale.

Italian
Subscribe to RSS - Coiling Machine